Кантор посмотрел на него очень серьезно.
– У вас трудности?
– Только для самозащиты. Надеюсь, что мне не придется им воспользоваться.
Кантор явно сомневался. Он же не знал Данни, и просьба вполне могла показаться абсурдной.
– Все, что я могу сделать для вас, – дать номер телефона. Все остальное – ваше дело. Шабат продолжится еще… – он посмотрел на часы, – еще восемь часов. Приходите после авдалы.
Яхта стояла у дальнего пирса, среди других роскошных частных судов. Он посмотрел в бинокль – «Санта-Рохус». Панамский флаг. Теперь – панамский.
– Плачу тысячу песо, если ты меня туда доставишь.
Парень, рулевой экскурсионного катера, посмотрел на него презрительно.
– Сейчас? Уже темнеет.
– Да, сейчас.
– А что ты там собираешься делать? Меня не втягивай.
– Посмотреть. Просто посмотреть.
Катц достал из кармана пачку денег, добавил пятидесятидолларовую бумажку и протянул парню. Тот чуть ли не брезгливо взял деньги, и Данни почувствовал, как в нем опять поднимается темная волна ярости – теперь уже совсем не по адресу. Усилием воли подавил раздражение и постарался половчее спрыгнуть в катер, что далось не без труда – мышцы все еще слушались плохо.
Данни снял водонепроницаемый рюкзак и поставил на слань. Рюкзак почти ничего не весил, да в нем и не было ничего, кроме баллончика с перечным спреем, карманного фонарика и миниатюрного «кольта».
Стемнело, как всегда в этих широтах, очень быстро – когда они покинули устье Озамы, была уже ночь. На судах в гавани зажглись бортовые и топовые огни.
«Санта-Рохус». Яхта, которую он когда-то разбомбил, обозлившись, что не нашлось ничего ценного. Это было несколько веков назад, в другой жизни.
Они обогнули довольно короткий внешний пирс. Катц посмотрел на часы. Половина седьмого. Солнце зашло, но жара не спадала, ощущение, что завернут в согревающий компресс.
– Ближе подходить не стану, – сказал рулевой. – Пирсы патрулируют по ночам. Будем возвращаться, или отвезти тебя на набережную?
Он обернулся и остолбенел от неожиданности: странный пассажир исчез. В катере его не было.
Пирс освещен фонарями и перекрыт железной решеткой, на ночь ее запирают, и с берега на пирс не пройти. Мало этого – у решетки стоит охранник. Чуть подальше, на чьей-то яхте, больше напоминающей освещенный трехэтажный дом, что-то празднуют.
Катц подплыл к корме соседней яхты и ухватился за якорную цепь. В тени широкой кормы разглядеть его невозможно. Мужчина в смокинге вышел на палубу и помочился через релинг. Катц не шевелился. Боли в раненой ноге он не чувствовал. Пахло отработанным моторным маслом и жареным на углях мясом. Он дождался, пока денди в смокинге застегнет ширинку и уйдет с палубы.
«Санта-Рохус» стояла без огней. Клингберг был где-то еще, но рано или поздно он вернется. Катц не торопился. Месть не обязательно подавать в горячем виде.
Он проплыл вокруг «Рохуса», стараясь держаться поближе к корпусу. Прислушался. В каютах темно, полная тишина. На палубе ни единого человека. Иногда на яхтах такого класса оставляют вахтенных. Но не на «Санта-Рохусе».
На транце укреплен трамплин для ныряния, рядом – никелированная лестница с поручнями. Катц осторожно поднялся по металлическим с резиновым покрытием ступенькам и присел у ближайшей каюты.
Вздохи волн, накатывающих на обшивку яхты. Перед глазами опять мелькнула картинка… выбора у него, конечно, не было, но остаток жизни он проведет с постоянным и возвращающимся кошмаром. Он убил человека. Из-за этого ничтожества, Клингберга. В нем опять начало подниматься бешенство.
Он снял рюкзак и мокрую сорочку. Подождал, пока охранник на пирсе отойдет подальше, и проскользнул к двери, ведущей вниз, к каютам. Попробовал – не заперто.
Спустился по лестнице – точно так, как тогда, в Хессельбю, вместе с Йормой. Револьвер в одной руке, карманный фонарик в другой. Дверь в одну из кают открыта. Он заглянул – грязная койка, остатки еды в полиэтиленовом мешке. И знакомый запах – масло от комаров, тот самый запах…
Он прошел в салон. Оказывается, он прекрасно помнил – все было точно так, как тогда. Привинченная к полу мебель, обеденный стол, дубовая стойка бара.
– Садитесь, Катц!
Голос из неосвещенного, ближнего к корме угла. Но не Клингберг.
Он резко повернулся и посветил – на диване, удобно откинувшись, сидели двое. Третий на корточках у вмонтированного в стену сейфа. Говорящий держал в руке направленный на Данни пистолет с привинченным глушителем.
– Положите револьвер на стол. Во избежание несчастного случая.
Катц подчинился.
– И выньте все из карманов.
Перечный спрей… последняя его защита. Он выставил на стол и баллончик.
– Вот и замечательно… садитесь. Не беспокойтесь, вам ничего не грозит. Но нам надо поговорить. Садитесь.
Тон вполне мирный, но то, что говорящий следовал дулом пистолета за всеми его движениями, оптимизма не внушало. Профессионал – ни малейшей неуверенности, рука не дрогнет.
– Где Клингберг? – спросил Данни, садясь.
– Вам не надо беспокоиться. Через несколько лет объявят о его кончине. Тело найдено не будет. Клингберга больше не существует.
Данни ничего не понял из этой загадочной фразы. Убили они его, что ли? Лицо говорившего скрыто в тени, выражения лица не различить. Видно только, что крепкого сложения, с бородой и бритым черепом.
– К сожалению, не имею права представиться. То же самое касается моих коллег.
Линкс. Рысь. Начальник Юлина.
Третий, тот что сидел на корточках спиной к Катцу, достал из сейфа что-то и положил в сумку. Похоже на жесткий диск.